martes, 12 de julio de 2011

José Alguer me ha regalado el premio simbólico SUNSHINE AWARD. Le he agradecido profundamente ese gesto porque siempre me emociona cuando otro ser humano toma de su tiempo para reconocer algo a otro ser humano. De acuerdo a las reglas del concurso, por mi parte entregaré este premio a los siguientes blogs:

sábado, 9 de julio de 2011

DIOSA VIENTO - WIND GODDESS

DIOSAVIENTO
Acuarela y extracto de nogal sobre Papel - 68 x 48 cms. - Barnizada.

Diosaviento es parte de las 12 acuarelas de mediano formato que estoy preparando para mi próxima exposición. Esta diosa es el resultado de un largo proceso lleno de errores pero que el azar favoreció. Fue pintada por el reverso de otra imagen fallida e incluso tapada en gran parte con extracto de nogal en un arrebato de frustración. El resultado fue completamente satisfactorio y por sobre todo espontáneo, que es lo que busco en mis acuarelas: no preparo bocetos, no trazo líneas iniciales, no utilizo imágenes proyectadas, nada. Solamente comienzo a pintar, totalmente enfocada en ello. Este proceso es obviamente arriesgado. La tasa de falla puede ser alta. Pero lo utilizo porque parte de mí tiende a ser muy racional y contenida y si utilizo todos los procesos de dibujo anteriormente descritos, genero buenas obras pero carentes de emoción y vida, rígidas. Mi gran norte es la soltura. Y no sólo en la pintura.

English Version
WINDGODDESS
Watercolor and walnut extract on paper - 68 x 48 cms. - Varnished.

WINDGODDESS is part of the 12 medium sized watercolors that I am preparing for my next exhibition. This goddess is the result of a long process full of errors with a happy ending. It's painted on the back of another image and almost completely covered with walnut extract in a moment of frustration. The result was entirely satisfactory and most important for me, spontaneous. In my watercolors I do not prepare sketches, trace the image nor use projected images. I only begin to paint totally focused. This process is obviously risky. Failure rate can be high. But I love it because part of me tends to be very rational and controlled and if I use all the processes described, my paintings will lack of emotion and life and became rigid. My great north is flow and spontaneity. And I mean with this not only my paintings.

sábado, 11 de junio de 2011

Diosa esquimal SEDNA - SEDNA Inuit Goddess

SEDNA, DIOSA ESQUIMAL DEL MAR
Esta Diosa es de la serie de diosas en acrílico sobre tabla y mide 80 x 60 cms. Se exhibirá en julio en Londres en la exposición I-SHO I’s, Shes, Hers and Ours, Feminist Art Show,organizada en The Gallery por 73 Women in the Arts.

Mis diosas de acrílico se basan en las antiguas mitologías y al pintarlas tengo como objetivo contar sus historias, traerlas al presente y entregar la riqueza cultural y espiritual de sus cultos. Más allá de las creencias religiosas de cada uno, la mitología ha recogido a lo largo de los siglos todo su acervo cultural y lo ha condensado en sus creencias. Es así como al ver a una de esas diosas, podemos conocer de esas culturas que de alguna u otra manera, nos han formado a nosotros mismos. Podemos conocer nuestra propia historia.

En este caso, la historia de Sedna es una de las que más me han emocionado:

SEDNA fue casada por su padre con un gran señor, que resultó ser un malvado brujo o cuervo. Sedna lloraba por sus maltratos y su llanto llegó a oidos de su padre, quien decidió ir a rescatarla en su kayak. Durante la huida el brujo generó una terrible tempestad que amenazaba con hundirlos a ambos. Su padre entendió que el brujo quería solo a su hija y la lanzó al mar. Pero Sedna trató de subirse al kayak nuevamente y para evitarlo, su padre le golpeó las manos y se las cortó. Sedna se hundió en el mar y de sus amputados dedos y manos nacieron todos los animales marinos. Los chamanes dicen que cuando el mar está tempestuoso o la pesca mala, es Sedna que está furiosa porque no puede peinar su cabello sin sus manos. Entonces ellos bajan a peinarla. Los cazadores y pescadores esquimales o inuit viven con la obligación de tratar al mar y a las mujeres con respeto.

English Version
SEDNA, INUIT GODDESS OF THE SEAS

This Goddess is part of the series of acrylic on board goddesses and measures 31.5 x 23.6 inchs. She will be exhibited in London in July on I-SHO I’s, Shes, Hers and Ours, Feminist Art Show, held in The Gallery and organized by 73 Women in the Arts.

My acrylic are based on ancient myths. I paint them to tell their stories, to bring them to present and deliver the cultural and spiritual richness of their worship. Beyond the religious beliefs of each, the mythology has collected over the centuries all cultural heritage and condensed it in their beliefs. So, as we see one of these goddesses in some way or another we know more about our own history.

In this case, the story of Sedna is one of the ones that deeply impressed me:

SEDNAS´S story began when her father married she with a gentleman, who happened to be a wicked witch or crow. Sedna weeped for his abuse and her cry reached the ears of her father who decided to rescue her in his kayak. During the escape the wizard generated a terrible storm that threatened to sink them both. His father understood that the witch wanted only his daughter and throwed her into the sea. But Sedna tried to get in the kayak again and to prevent it, her father hited or cuted her hands. Sedna sank in the sea and from her amputated hands and fingers all marine animals were born. The shamans say that when the sea is stormy or the fishing bad is it Sedna that is furious because she can´t comb her hair without hands. Then they fall to do her hair. Inuit hunters and fishermen live on the obligation of treating sea and women with respect.

lunes, 30 de mayo de 2011

La Diosa de la Capa

Esta DIOSA DE LA CAPA nació en esas horas robadas a las tantas obligaciones del día y al tiempo dedicado al acrílico y armado de bastidores. Y nació en un nuevo espacio de trabajo que acabo de implementar en mi casa que es donde trabajo. Mi taller se me hizo pequeño para tener en un mismo lugar las estaciones de acrílico y de acuarela disponibles para pintar en cualquier momento. Pero este nuevo espacio aún no lo siento completamente mío y es bastante menos íntimo. Por ello luego de echar a perder algunos pliegos de papel con unas manchas sin futuro me he dado cuenta que tengo que crear la atmósfera que lograba en el taller para este nuevo espacio para que las diosas puedan aparecer en todo su esplendor. Así que a partir de mañana voy a dedicarme a crear esa magia con sonidos y olores, además de acostumbrarme al nuevo atril que adquirí. No estaría de más hacer un pequeño ritual.

Bien...entonces lo que queda ahora es honrar a esta Diosa de la Capa, que fue la primera en este nuevo lugar. Tal vez por ello aparece tan tímida y escondida.

English Version
This GODDESS OF THE CAPE was born during those hours stolen from the many obligations of the day and the time spent on my acrylic paintings and making my own canvases. She was born into a new working area I just implemented. My original studio is small for both medias. So I implemented a new area only for watercolor. But this new space is far less intimate as my studio. So, after painting a few very bad paintings I realized that I have to create the atmosphere that make me and my goddesses feel comfortable. So tomorrow I will dedicate myself to create more magic in this space with sounds, smells and candles. Maybe It would be good to do a kind of blessing ritual.

Well ... then what remains now is to honor this Goddess of the Cape, which was the first in this new place. Perhaps this is why she appears so shy and hidden.

lunes, 11 de abril de 2011

DIOSA SELKNAM - SELKNAM GODDESS

Quiero compartir con ustedes esta DiosaSelknam que es finalista en la exposición a presentarse en el Museo de Arte Contemporáneo MAC de Santiago de Chile y en el Centro Cultural Recoleta de Buenos Aires, Argentina, concerniente al Concurso Internacional Teraike de Pintura de la Patagonia.

Esta DiosaSelknam comenzó a gestarse el verano del 2010 en un viaje a la Patagonia chilena. Fueron la imponente naturaleza y las increíbles imágenes del sacerdote y fotógrafo Martín Gusinde plasmadas en las magníficas ediciones de ¨Cuerpos Pintados¨ los que me cautivaron. Mucho se sabe y se ha visto de los hombres pintados como demonios en la Ceremonia del Hain. Ellos lucen. Y ellos mandan. Sin embargo a mí me impresionaron esas mujeres, enfundadas en sus pieles como una estatua de piedra, rígidas, con la mirada oscura, profunda y triste, como sabiendo del cruel destino que esperaba a su pueblo. Me impresionaron sus rostros adustos moldeados por el trabajo duro, mostrándonos su fortaleza ante un ambiente duro y un trato represivo. No hay sonrisa en ellas. Ellas saben de frío. Son mujeres sufrientes y luchadoras ante la adversidad y por ello, poderosas. Su rostro es el de tantas chilenas curtidas por la vida. Por eso esta mujer de mi obra está allí, solitaria, haciendo frente a todo, mirándonos con dolor y orgullo por su etnia, fuerte, aguerrida, como un ser aparecido, como un espíritu, como una Diosa Selknam.

Acrílico sobre Tabla, 100 x 80 cm.

SELKNAM GODDESS

Let me share with you this SelknamGoddess that has been selected at the International Painting Contest Teraike for exhibition in the Museum of Modern Art (MAC), Santiago de Chile and Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires, Argentina.

She began to take shape in summer 2010 on a trip to the chilean Patagonia, where the breathtaking nature and the incredible images of the priest and photographer Martin Gusinde reflected the ancient natives of Fireland. Demons in the hain ceremony are wellknown. But I was more impressed with their women, with their skins like a stone statue, rigid, with dark eyes as knowing the cruel fate that awaited their people. I was impressed with their grim faces shaped by hard work and a repressive treatment. There was no smile in them. They knew about cold. They were women suffering and struggling against adversity and therefore powerful. So this goddess is here, alone, looking at us with pain and pride in their ethnicity, strong, fierce, like a spirit, like a SelknamGoddess.

Acrylic on Board, 100 x 80 cm.

miércoles, 29 de diciembre de 2010

Diosa buscando nombre - Goddess seeking for a name

Esta Diosa es actualmente una de mis favoritas. Favorita por varios motivos: es la primera que considero lograda en una escala considerablemente más grande a la que había estado realizando hasta este momento: Mide 70 x 50 cm. y es acuarela sobre papel. También es favorita porque me evoca muchas cosas, de hecho nació inspirada en otras diosas anteriores y tiene el espíritu étnico de los pueblos ancestrales que tanto admiro.
Mi única duda es el nombre....surgen y surgen diosas, cada una con su personalidad y las palabras para describirlas me quedan cortas.
¿Alguno de ustedes tiene alguna idea de qué nombre podria ponerle? Le había puesto Diosatierraindia pero me parece aburrido y demasiado descriptivo...
De antemano muchas gracias si pueden colaborar con ideas.

English Version

This Goddess is now one of my favorites. Favorite for several reasons: she is the first one I feel accomplished in a new and considerably larger scale as those I have been doing so far: It measures 70 x 50 cm. and the technic I used is watercolor on paper. She is also one of my favorites because she evokes many things to me: she was created inspired in the ethnic spirit of ancient cultures I greatly admire.

My only doubt is her name .... I work daily in new goddesses, each with her own personality so words to describe them are sometimes difficult to find or they appear to me to simple or not representative.

Does anyone have any suggestion for the name of this goddess? I have chosen Diosatierraindia but I am sure it sounds boring and too descriptive ...

Thank you very much if you can help with ideas.


viernes, 26 de noviembre de 2010

Diosave - Birdgoddess

Esta diosa que llamé Diosave tiene algunas particularidades en el proceso de producción. Creo que podría definir que siempre mi búsqueda pictórica va por el lado de la soltura. Si bien he realizado antes el dibujo académico, me gusta mucho más para mí el trazo suelto, la máxima economía de gesto, eso si sin perder la figuración. Me gusta también la ausencia de adornos y decoraciones vanas....Bien. Teniendo eso como meta, es decir, la Soltura y el esplendor de la Mancha, la práctica me ha hecho encontrar dos caminos: uno, en el que defino de alguna manera la postura, el color y la gestualidad de la diosa. Parto con alguna idea preconcebida. Claro, esta idea puede ir cambiando y de hecho, cambia considerablemente, pero parto de algo. El otro camino parte de un juego de aguas de colores. Mancho en forma totalmente libre y en el hacer va apareciendo el camino, de pronto me parece ver una forma y comienzo a jugar con ella, a hacerla crecer o mutar....de pronto veo el rostro, el gesto y voy afinando el color. Este camino engendró a esta diosa cubierta de un gran manto de suaves colores que parece un tocado de plumas y que por ello llamé Diosave.

English Version


This goddess I called Diosave has some peculiarities in it´s production process. I think I could say that my goal in painting is Looseness. Although I have been taught in academic drawing, I prefer to stroke as loose as possible looking for economy of gesture, without losing figuration. I also like the absence of decorations without a purpose. With that goal in mind, namely the ease and splendor of stain, the practice has made me find two ways: one in which I somehow define the character, color and gesture of the goddess. I begin painting with a preconceived idea. Of course, this idea can be changed and in fact, it does a lot. The other way begins with a kind of play with colored water. I stain in a completely free manner and this task allows that suddenly a form appears. I see a recognizable shape and begin working on it, making it grow or mutate.... I see the face, gesture and then I refine the shape and the color . This way was the origin of this current goddess that seems to be covered with a large blanket of soft colors that look like a featherdress and therefore I called it Diosave.